Bulsa Wisdom

 

    Bulsa proverbs literally translated into English

1.      At night time, chickens have no livers - Yogta kpesa ka panga!

2.       A ‘running cow’ has no dung - Naab chalim ka binta

3.       A cow does not tire with her horns - Naab kan jiak ale bu nyiila

4.       To laugh at a haircut is to laugh at the barber - Ba dan la zuk, ba laka ku pondua

5.       If a magical person dies, another magical person buries him/her - Jakperik a dan kpi, ka chua alaa gu

6.       A weak person rides his cow whilst it’s lying down - Niwoboa ado wa naab ale bu dua ka teng

7.       Laziness has nothing to eat! - Nyin-waruk ka jaab ade (Bitagfi-peauk ka jaab ade)

8.       Death has no medicine - Kum ka tiimua

9.       If a place is far, there is another place further than that - Teng dan yalima, ka chua ale bo ning

10.   One day running does not lead to a miscarriage - Da yeng chala kan nak puuk a basi

11.   In unity, the game cannot escape - Zurugaluu, lam kan be

12.   A monkey’s tail is used to tie it up - Waaung juik ale a bob ku dek

13.   We must proceed cautiously to catch a monkey by the tail - Maga maga ale a yik waaung juik

14.   It is because of one monkey’s mischief that we blame all monkeys - Waaung yeng nying le sua ate baa wi ayen wiima

15.   We do not sit in one day to harvest Frafra potatoes to fill a skin bag - Ba kan kali da yeng a nak peesa a suayui yui ya

16.   We do not have sex with an ugly person whilst looking at her face - Ba kan gberi buloloruk ale a nya ku nimbie

17.   If you teach an ugly person how to woo women, he will marry your mother tomorrow - Fi dan sak buloruk dueni, wa chum le vari fi ma

18.   An elderly person does not run about in the grassland for nothing - Jakpak kan chali kapiok po kinla

19.   Where the horses are going, the donkeys will eventually get there - Wusimi nga ale a pai juijui la, bonsi nga me a pai ka du la

20.   The stick that is used to beat up the senior wife will be used to beat up the youngest one as well - Dua dii ale a nak pok kpagi la, dila dek ale a nak pok bili

21.   A child knows how to run, he does not know how to hide - Biik seb chala, wa ze labri ka

22.   If a house is dying out, it brings forth ugly children - Yeri dan moati nuerika daa biak ka buloata

23.   A poor person is given to eat not asked to make a speech - Niwoboa ka fi ngoa de, daa fi ngoa biisi

24.   It is the smell of new dung that awakens the stench of old dung - Bin paalita nyum ale nak bin kpagsa nyum a yiti 

25.   If you teach a fool to be sensible, who will you laugh at? - Fi ti fi sak beruk abe fi la ka wanaa? 

26.   The one who ‘knows water’ is the one that gets drowned (Water catches the one who knows it) - Nyeem a yik ka bu sebroa 

27.   One does not point to his uncle’s house with the left hand - Ba kan pa gala a dak ngisi yeriya 

28.   A distant person sees the arrow on the antelope’s head – Yala nuroa alaa nya walik zu-pein 

29.   We do not cut open a monitor lizard in the midst of children - Ba kan mobi wuri bimbaansa sungsung nga 

30.   A leper dances in the midst of his kinsmen - Gami a gok ka di nyam sungsung 

31.   You know water when you stand at its edge (river bank) and go back - Fi le seb nyiam, a le fi le zain bu noi ngmani

32.   You cannot leave a termite mound on the path side whilst you visit your in-laws' home - Ba kan che kpatuok a zaani ngachob yeri suiwa

33.   Man (human beings) will not eat grass - Nurubiik kan ngobi wuuwa

34.   However tired a ground hornbill is, it will not sit on grass – Bandunung dan poom jiak, ku kan kali wuuk zuwa

35.   A sitter does not tie up (zip up) the bag of a traveler - kaldoa kan bobi chengdoa yui-ya 

36.   If you play with the child of your beloved one, he will pull back your foreskin in public tomorrow - Fi daa diini ale fi nuong biik, wa chum le meti fi yoari nuruba po

37.   Where can the back go without the hunchback? - Ngaang tuag be alaa ge goruk waa?

38.   If a child wants to have a cudgel, you should cut one for him - Biik daa yai duari, fi che ate wa

39.   The black ant does not dig its hole by its size - Poosoblik kan tu voruk amagsi ka dega

40.   If a person taboos goat meat, he/she cannot eat its soup - Fi dan kaa ngob buuwa, fi kan de ku jenta

41.   When the hare changes its running style, you also change the way you throw (your cudgel) - Suom dan lang chala, fi lang yuka

42.   We do not put a little (food) in the mouth and blow at the same time - Ba kan nyo maga noipo ale a fuuli

43.   There is a teacher but there is no listener - Sagroa boro kama, ka womdua ale kan ka

44.   A goat and its kids do not go to Yagaba for nothing - Buuk ale ku bisa kan ga Yagaba kinla

45.   It is not for nothing that the Bambara beans are not in the calabash - Kun kali kali ate suminga a ka chini po

46.   The antelope stands, her child stands! - Walik zaa, ka biik zaa

47.   When a donkey wants to throw you down, you won’t see its ears - Boning a daa yaali fi lonsi ka, fi kan nya ka tua-nga

48.   A hungry mat cannot be rolled over - Kom tiak kan pili

49.   The chief's herb is in the farm of the poor man - Naab tinang bo ja jak talim po 

50.   If you don’t go out with it, you will bring it in - Fi dan kan taa nyini, fi le ta jo

51.   Want this, want that, brings no sales – yaa de, yaa de, ka diaga

52.   If an arrow has not entered deeply, then its removal is not difficult - Pein dan kan jo ya, di voorika an tua 

53.   When the hare has not seen itself well (is not well prepared), it will not go out into an open area – Suom a dan kan nya bu dek chagiya, bu kan nyini kanpuuring ninga 

54.   We do not eat/consume culture without inviting a child – Ba kan de korum a mini biiga 

55.   When your relative is on the Shea tree, you don’t eat the fruit on the ground – Fi ma biik dan bo cham zuk, fi kan de teng chan ya 

56.   You carry your life on your head without supporting it with your hand – Fi jii fi nyuvuri a dengsi 

57.   Hurry, hurry is never without sudden disaster (Hasty actions are never without unexpected results) – Kilima, kilima kan jogi nyain! 

58.   If you cut a person’s hair with scissors, in future he will use a piece of broken pottery to cut your hair - fi dan che nuru zuk a le poning, wa chum paka takabi a che fi zuk

59.   If the flood is carrying away a log, you may remove it for use but if it is carrying a person, you should let him drown – Nyiam dan ta duok a taam, fi kasi chiam, bu dan ta nurubiik a taam, fi basi. 

60.   The tongue and the teeth that are in the same mouth, don’t they bite each other? - Gingelung ale nyina ale bo noi yeng ka pola, nga kan dom chaaboa?

61.   Gossip scatters a house – Bumbobrim a nak ka yeri

62.   The load in the stomach carries the load above (head load) - Popo jibta a laa ji ngmazuk jibta

63.   A human being hides in the feathers of a chicken (fowl) – Nurubiik a labri ka kpiak kopta po

64.   One giant cannot kill a lizard alone – Gandiok yeng kan ko bang nga

65.   We do not eat medicine (juju) with a woman – Ba kan de tiim ale nipowa

66.   In the beginning (of marriage), it is all pleasant/joy, but as it ages, people hear you – ku palim po, ku gbali gbali, ku kpagsa po, ba maa wom

67.   To send a message by someone cools the legs; it does not cool the heart – tuntoming a yok ka nansa, ka kan yok suiya

68.   A widow laughs where she threshes the millet (at the mortar) – Pukogi ala ka tuik po

69.   The one who carries a load is the one who knows how heavy it is – Jiib jiiroa ale seb bu dobrim

70.   Rain does not beat only one woman’s child – Ngmoruk a kan kuri nipok yeng biiga

71.   Kindness does not need salt – Jiirim kan yai yesa

72.   All the rooms leak but they know how to collect the water (with containers) – Diininga meena a yuili kama, allege ba seb ka nga tuka

73.   To run for long is better than to be crushed – Chali benika zun chong nak matika

74.   Something crushed is better than one that runs way – Ku nak matung a zung chong ku chali beung

75.   Complaining does not drive away the bush cow – Fumfobla kan yiak variga

76.   Complaining does not break the hyena’s leg – Fumfobla kan we piuk nanga

77.   The farts of the woman you love do not stink – Nipok wai ti fi a yaali la finfiinsa kan nyungi

78.   It has tilted, it has not spilled out – Ku gbeling kama, ku an waang ya

79.   Fearing the firefly’s fire, you run into the witches’ fire – A chali mumulik bolim ga jo sankpang bolim po

80.   If you shoot at God (heaven) and miss, you’re not a failure – Fi dan tong wen kpeeri, fi daa namboluwa

81.   Strength is once but weakness is twice – Pagrim ka bunyi, wobsim buye

82.   A spoilt skin has no leather bag (cannot be used to make a bag) – Gbang kaasung ka yuiya

83.   If oil is not enough, it is applied on the face – Kpaam dan kan soa dii ya, ba paa sa ka nimbie

84.   We draw warmth from a far-off fire with the eyes – Baa nguung sateng waluk bolim ale ka nina

85.   A hunter does not get a kill everyday – Yaaloa kan ko da meena

86.   Life owns eggs – Nyuvuri ale soa jena

87.   You can’t go to the chief’s palace in a haste – Ba kan ta nwuli nwuli a ga naab yeriya

88.   Going round and round does not break the leg – Goli goli nang kan we

89.   Sitting for long will kill the antelope – kali benika alaa ko walik

90.   Nothing can perplex a human being – wari kan kperi saaloa

91.   To get into water that reaches the neck - Fi sing nyiam a zik ngiri

92.   Small small has no shame - Bilibilik ka kanpiinta

93.   Water will dry up before the eyes of the frog – Nyiam kpiei sari nimbie

94.   You skin a goat and it is finished – Fi puli buuk kpeglim

95.   A man can’t be in the water and insult the crocodile’s long mouth – Nuru kan bo nyiam po a laa le ngauk ayen noi wong-ngoa

96.   Haste only cools the legs – N wuli a yok ka nansa nyiini

97.   A guest does not know that the flour water is from millet seeds – Nichaanoa  ze zabuura nyiamoa

98.   We do not throw cow dung at a cow - Ba kan pa nanbeung a yuk naabwa

99.   A bachelor’s eyes cook his beans – Dakok nina laa be ka tue.

100.           Sleep does not know that mother is dead – Goom ze ayen ma kpiya

101.           If you chase a hare and fail to catch it, you say it has long ears – Fi dan vi suom kpeeri, faa weeni ayen ka tu wogla. 

102.           When a foreigner wants to go home, he sings songs about his home - Moak/Yarik daa yai ka teng kulik, kaa yi ka ka teng yiila

103.           A male donkey does not bray in the territory of another - Bon-duok kan kum ka choa teng po

104.           We do not bait a hyena with meat - Ba kan pa lam a bari piuwa 

105.           When beans grow cold, we do not put oil into them – Tue kan yogi ti baa nyo kpaam du. 

106.           It is not the wide opening of the eyes that allows one to see – Daa chaanti kpieng ale soa nyaala. 

107.           When you go to a place and they carry ‘ngmagsa’ on their heads, you also do it – Fi dan cheng jigi te baa ji ngmagsa, fi maari a ji kama

108.           A cheap horse cannot climb the hill – Mawli wusum kan juili guuwa

109.           Respect/honour is more than food – zula gaam ngandiinta. 

110.           If your mother is in the funeral house, you will eat hot bean cakes – Fi ma dan bo kuub yeri, faa ngobi ka kamsi tuila. 

111.           The stone that is used to play, brings injury to the head – gbeera gbeera tintain/buntain a laa cheeri zuk. 

112.           A friend cannot run out of tears to mourn a friend – Vanchoa kan kum vanchoa a yaali ninyiam a kpeeri. 

113.           The first to dip his ball of TZ into the soup does not eat TZ without soup – Ling suidoa kan de sagaanga. 

114.           We don’t separate a horse fight with millet stalks – Ba kan gari wusima kpaling ale kinkaa. 

115.           Rustling in a hole does not remain in a hole – kuri kuri kan wari vorub po

116.           We have sex because of tomorrow – Baa gberi badiak ka chum nying

117.           A chewer has no sense – Ngobroa ka yammoa. 

118.           It is water from the path that fills the stream - Suik ning nyiam laa suei bubolik. 

119.           When a stone is falling from the skies, everyone covers their own head - Tain dan nyini won cheena, wa meena a tuk ka wa zuk. 

120.           The hand will not have and refuse to give the mouth - Nisa kan ta ale a mini noiya

121.           We imitate the way other people dance, not the way they live their lives - Baa tomsi ka chaab gogta, ba kan tomsi chaab nyeka. 

122.           You can't step on the penis of a cripple twice - Ba kan tap gbaruk yori buye. 

123.           Slippery ground does not know a chief - Sisatig ze naab ba. 

124.           The ashes have cooled and dogs have come to play - Buntuem ale yog ti baasa apug

125.           The poor man’s paths are not two – Niwoboa suita daa tiye 

126.           A person cannot fail to recognize the occiput of his/her lover – Nuru kan ming wa nong kpai aba 

127.           We speak for an egg not for the chicken – Baa pagsi ka kpajein noi, ba kan pagsi chiib noiya. 

128.           The toothless man always gets a bumper harvest of beans – Tue nga a lo ka akanyina ma tata. 

129.           If one person has a tummy ache, we do not stop cooking beans – Nuru yeng poi daa adom, ba kan nyak tue a zaani. 

130.           A kind woman’s vagina does not get dry – Jiirim nyono badiak kan ko

131.           It is not all songs that have the chorus ‘waan ya’ (Daa yiili nga meena ale a siak waan ya!

132.           A ‘new mad’ person does not take and eat the flour of an ‘old mad’ person - Yesing paalik kan pa yesing kpak zom a bu

133.           To lose out on the goat meat and the widow – Fi jog buuk lam, jog pikogi

134.           A hasty penis cannot enter - Awuli awuli yori kan jo

135.           Biak kan dom ka dek biik a paa kobi ya
(A dog does not bite its own puppies to the bone)

136. Nichaanoa vari a jo kama, wa kan vari a nyini. 
(A guest may come in without invitation but does not leave unbidden (without notice) 

137. Buuk weini ayen ‘chua nisa kan kpaalimu’ 
(The goat says ‘what is from another’s hand cannot be ‘oily’ enough’)


138. Kangiruk yeri kan jo. (A house of constant strife will not stay )

139. Nankering weeni ayen ka badiak dan puom kan soa diiya, ka lak sak ka choroa. 
(The ant says even if its vagina is small, it will show it to the husband)

140. Dakok kai zom ale kan num achobli la, a nyu ka nyagiak a’kpa. 
(A bachelor who will not let the woman who grinds his flour to take a little, will have to be content with drinking plain water to work on his farm)

141.
       Biik ko ale wa ma a daa kpaling chaab tiak nyin wa kan mari ba waiya 
(when a child’s mother and father fight over a sleeping mat, he does not choose to support either of them) 

142. Biik dan wein wa zuk kan jo kpesa bukuri po, chum jakpak a wein kama ayen wa nisa kan paari laarik zuwa. 
(When a child says that his head cannot enter the hencoop, tomorrow an adult will say that his hand cannot reach over…) 

143. Fi dan cheng sateng gaa pai le ba pa tunung a pob gingang anak ti ku kan vuri, be seba ayen fi dan ka gogra a gog ajo munsa po, si kan lu fu.
(If you go to a place and see that they have used the leaves of the calabash plant to roof a drum and it does not tear as they beat it, know that as a dancer, when you dance even into thorns, they will not prick your feet) 

144. Jabui ale a cheng la ale ba jengsi anya, daa ja bui ale cheena 
(It is what is going away that we stretch our necks to see not what is coming towards us) 

145. Lam bui ti ba kan ngobi la, ba kan pa nyina a chari.
(The meat that is forbidden to eat is not shared with teeth) 

146. Fi dan pa biik a tuk mankpala a jo yaba a jam a te wa yen wa nya yaba-nga gaam fu, kan te fu sui puuri, ale fi le pa wa tuk la, wa wonga gaam fu kama.
(When you carry a child on your shoulders into the market and he says that he has seen more of the market than you, don’t get angry with him because on your shoulders, he’s taller than you) 

147. Nanjung kai ale kaa chali yogsum la ale va kpee asing vorup.
(The fly that doesn’t know fear, follows the corpse into the grave) 

148. Nuri wai ale saalo a kpi la, ba kan chali a chen wa kuuboa.
(We do not run to the funeral of the man who slipped, fell down and died) 

149. Ba kan tabi koana nang zuk buye – 
(You cannot step on the leg of a moron twice)  

150. Biik kan seb nipok goom agaam wa ko.
(A child cannot know the sleeping of a woman more than his father) 

151. Kpalung kan pa fi chiiboa ate fi ngmam pa fi kpa-jeng a yugi.
(When a hawk takes your chicken, you do not throw an egg at it)

 

152. Fi nisa kan bo nuri noipo alege ti fi anak wa zulong-ngoa.
(When your hand is in a person’s mouth, you do not hit them in the head)

 

153. Fi dan kan seb fi ma wa paalim po, faa yen fi kowa daan yuk ka wa nyanta basi.
(When you don’t know your mother in her youth, you think your father wasted his resources (in marrying her)

 

154. Bogluk kuui te fi kan de ku po la, fi kan yik ku buuk ti baa togri.
(The deity that you cannot partake in, you cannot hold down a goat to be slaughtered to it)

 

155. Kpulung teng dan ka teng mang, ba tin kan mum nina a chen-ngi.
(If the land of the dead were a good land, people will not go there with their eyes closed)

 

156. Ba kan tok kpulung teng wari a sak kok-wa.
(We do not tell stories about the land of the dead to a ghost)

 

157. Yaala adan kpi ati baa yaali goi-dung gbang ayen ba gu wa alege an nya ya, ku nyini ka wa nomasim jigi.
(When a hunter dies and the skin of a wild animal cannot be found to bury him when necessary, it is the result of his ‘sweet’ mouth)

 

158. Tieng adan poom zuak diidiiya, ka ninkonkobta ale kpagi.
(No matter how large the beard grows, the eye brows are older than it)

 

159. Nuru yeng kan chali chala, awari ngaanga.
(A person cannot compete with himself and lose)

 

160. Fi dan sak koana noi sugruk ngobka alege an sak wa yeeri ka, wa ngob taa joka goom.
(when you teach a moron how to chew a stick but does not teach him how to take it out (of his mouth), he will chew it in bed)

 

161. Nuri wai ale ayik wa kpadaasa ale wa kpaniima meena la, a goa pusi ka won.
(The man who catches all his cocks and hens sleeps until the sun rises)

 

162. Ba kan tusi nipok nisoma ale ngmaa kpalim wa lueta jigiya.
(We do not push an elderly woman down and worry about where she falls)

 

163. Ba daa chari charuk an chari pai fi zuwa, wari dan bo chariku po cheena, di kan pai fi zuwa.
(When you have not participated in sharing a thing, any fallouts from the sharing will not affect you)

 

164. Koluk adan kan nyini nueriya, ba kan da ku golum ngoa.
(When hernia has not fully developed, we do not buy the pant that will contain it)

 

165. Fi dan kan chim goidung ate goidung-nga, fi kan ko goidung-nga.
(If you do not become a wild animal to a wild animal, you will not kill a wild animal)

 

166. Niwoboa adaa dung pagroa noruk, ku a nguuni kama.
(when a weak person dresses the wound of a stronger person, the wound would fester)

 

167. Nuru dan yei fi numbiri ate fi me yen fi yeri wa numbiri tuni, tenka meena achim ka legi.
(when a person takes out your eye and you also insist on taking out their eye, the whole world will become darkness)

 

168. Binta ka mung alu alege wai dan tab ti zuk, waa dugsi kama.
(Toilet has no thorn but when anyone steps on it, they limp away)

 

169. Zuk kan boro alege te ba pa zutok avuk dunung-ngoa.
(When the head is present, we do not put a hat over the knee) 

 

170. Piuk adan ji lam ta cheng yaba, ku diak ka ale; baa da yoo, waa yai, ba kan da yoo, waa yai.
(When the hyena sends a piece of meat to the market, its marketing strategy is: whether they buy the meat or not it is good)

 




 More coming soon, watch this space!


Comments

Recent Posts

A Lively-Minded Journey Pt. 1

Halting Words for the 'Early' Jacob Adongo Atambilla

Buli Series 8 - Money in Buli

Why the Chameleon Has a Broken Head